Quoting%20commentary к Маасер шени 5:13
הַשְׁקִיפָה מִמְּעוֹן קָדְשְׁךָ מִן הַשָּׁמַיִם (דברים טו), עָשִׂינוּ מַה שֶׁגָּזַרְתָּ עָלֵינוּ, אַף אַתָּה עֲשֵׂה מַה שֶׁהִבְטַחְתָּנוּ, הַשְׁקִיפָה מִמְּעוֹן קָדְשְׁךָ מִן הַשָּׁמַיִם וּבָרֵךְ אֶת עַמְּךָ אֶת יִשְׂרָאֵל בְּבָנִים וּבְבָנוֹת. וְאֵת הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נָתַתָּה לָנוּ, בְּטַל וּבְמָטָר וּבְוַלְדוֹת בְּהֵמָה. כַּאֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתָּ לַאֲבוֹתֵינוּ אֶרֶץ זָבַת חָלָב וּדְבָשׁ, כְּדֵי שֶׁתִּתֵּן טַעַם בַּפֵּרוֹת:
«Взгляд из святой обители Твоей с небес» (Втор. 26:15). Мы сделали то, что Ты предписал нам, так же Ты делаешь то, что Ты обещал нам, чтобы «взглянуть из Своей святой обители, с небес и благословить Свой народ, Израиль», с сыновьями и дочерьми. «И земля, которую Ты нам дал» [благослови] росой и дождем и потомством скота. «Точно так же, как Ты поклялся нашим предкам, земля, наполненная молоком и медом», так что Ты придашь вкус фруктам.
Изучите quoting%20commentary к Маасер шени 5:13. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.